Einzelbemerkungen: |
"Dans la lettre de la Faculté des Arts de Paris au Chapitre Général des Frères Prêcheurs, datée du 12 mai 1274, peu après la mort de S. Thomas d'Aquin, il est question de trois ouvrages que S. Thomas avait promis d'envoyer d'Italie aux maîtres de la Faculté de Paris, à savoir 'Commentum Simplicii super De celo et mundo', Exposicionem Timei Platonis ac librum De aquarum conductibus et ingeniis erigendis'. L'interprétation de Birkenmajer [Birkenmajer (1922), 19-29] selon laquelle il s'agirait de trois traductions (de Moerbeke) a été accepté généralement par les médiévistes [...] [Vanhamel (1989), 373]. Was die dritte darin erwähnte Schrift angeht, so ist bis dato nicht entschieden worden, um welches Werk es sich dabei handelt. Es sind folgende drei Vorschäge gemacht worden: (1) Hero Alexandrinus, 'Pneumatica' [Vgl. Birkenmejer (1922), 19-27]; (2) Pappus, 'Collectio' [Grant (1971)]; (3) Anthemius, 'Perí paradóxôn mêjanêmátôn' [Jones (1986)]. Ebenso ist es umstritten, ob es sich dabei um eine Moerbeke-Übersetzung handelt [Vgl. die Diskussion in Vanhamel (1989), 372-375]. |
Benutzte Literatur zu diesem Werk: |
- Birkenmajer, A., "Der Brief der Pariser Artistenfakultät über den Tod des hl. Thomas von Aquino", in: Vermischte Untersuchungen zur Geschichte der mittelalterlichen Philosophie, I, Münster i.W. 1922, 1-35 [BGPhMA 20/5].
- Grant, E., "Henricus Aristippus, William of Moerbeke and Two Alleged Mediaeval Translations of Hero's Pneumatica", in: Spec. 46 (1971), 656-669.
- Jones, A., "William of Moerbeke, the Papal Greek Manuscripts, and the Collection of Pappus of Alexandria in Vat. Gr. 218", in: Scr. 40 (1986), 16-31.
- Vanhamel, Willy, "Biobibliographie de Guillaume de Moerbeke", in: Brams, J. / Vanhammel, W. (Hg.), Guillaume de Moerbeke. Recueil d'études à ll'occasion du 700e anniversaire de sa mort (1286), Löwen (University Press) 1989, 301-383 [AMP. Ser. 1; 7].
|