Daten zur Entstehung: |
"La traduction intégrale de ce commentaire, qui fut achevée à Viterbe le 15 de juin 1271, a été précédée par une traduction fragmentaire que F. Bossier a découverte dans un ms. de Tolède ('Fragmentum Toletanum') [...]. [Vanhamel (1989), 354; vgl. Bossier (1975)]. |
Benutzte Literatur zu diesem Werk: |
- Bossier, F., "Het Fragmentum Toletanum: Latinjse vertalin´g van Simplicius' 'In De cauel' II, 46e Commentaar (gedeeltelijk) ( = Heiberg, 492, 25-504,32) door Willem van Moerbeke" in: F. Bossier, Filologisch-historische navorsingen over de middeleeuwse en humanistische Latijnse vertalingen van de Commentaren van Simplicius, Deel III, Teksten en documenten, Doctoral proefschrift. Leuven 1975.
- Gauthier, R.-A. (Ed.), Thomas von Aquin, Expositio libri Peryermenias. Editio Leonina (Editio altera retractata) Paris / Rom 1989.
- Vanhamel, Willy, "Biobibliographie de Guillaume de Moerbeke", in: Brams, J. / Vanhammel, W. (Hg.), Guillaume de Moerbeke. Recueil d'études à ll'occasion du 700e anniversaire de sa mort (1286), Löwen (University Press) 1989, 301-383 [AMP. Ser. 1; 7].
|