Einzelbemerkungen: |
EA: Venedig 1506;
Lat. Übersetzung:
Ed.: J.Th. Muckle, Toronto 1933 [Basis: Vat. lat. 4481].
Textstatus:
- Dieses Werk ist eine Zusammenfassung der Lehren Alfarabis und Avicennas zum Zweck ihrer anschließenden Widerlegung. Da nur dieser Teil übersetzt wurde, entstand im lateinischen Westen der Eindruck, es handle sich um eine mit diesen ähnlich gerichtete Lehrmeinung.
- "an adaption of Avicenna´s 'Danesname'" [Hasse (2000), 41]; in der frz. Übersetzung lautet das Werk Le livre de science (Achena/Massé)
|