Incipit: | ------ |
Manuskript: | ------ |
Autorschaft: | ------ |
Verfügbarkeit: | kritisch ediert |
Entstehungszeit: | der Übersetzung: nach 1280 |
Daten zur Entstehung: |
Erst nach 1280 bekannt [Gauthier (1963), 140]. |
Einzelbemerkungen: |
Der Text ist in drei Bücher eingeteilt; sie bilden keine Einheit, so dass sie "wahrscheinlich" nicht vom selben Verfasser stammen [Braun (1999), 94]; Datierung: 2.-1. Jh. [Braun (1999), 94]; das 2. Buch liegt nicht in der Bekker-Ausgabe des Aristoteles vor [Braun (1999), 94]; Es sind 2 mittelalterliche lateinische Übersetzungen überliefert: (i) die wohl in der 2. Hälfte des 13. Jahrhunderts entstandene sog. 'Translatio vetus'; (ii) die sog. 1295 von Durandus de Auvergne verfaßte sog. 'Translatio nova' (I bzw. III). Mehrere Rezensionen: Durandus de Alvernia; II. Buch nur in der Translatio Vetus vorhanden; Kommentare: Ferrandus de Hispania; Bartholomaeus von Brügge. Bei Albertus, Sum. theol. bereits ad verbum angeführt (Lottin VI, 285 sq.). |
Stichwörter: | ------ |
Benutzte Literatur zu diesem Werk: |
|