| Incipit: | ------ |
| Manuskript: | ------ |
| Autorschaft: | echt |
| Verfügbarkeit: | kritisch ediert |
| Entstehungszeit: | ------ |
| Daten zur Entstehung: | ------ |
| Einzelbemerkungen: |
Übersetzungen: gr./arab.:"das erste Werk des Philosophen, das man ins Arabische Übertrug" [Brague (2013), 72
Es sind 3 mittelalterliche lateinische Übersetzungen überliefert: (i) die des Boethius (Anfang des 6. Jahrhunderts); (ii) die um die Mitte des 12. Jahrhunderts von Iacobus Venetus verfaßte Bearbeitung der Boethius-Übersetzung (Fragment); (iii) die wohl 1269 von Guillelmus de Moerbeke verfaßte Bearbeitung der Boethius-Übersetzung. |
| Stichwörter: | ------ |
|
Benutzte Literatur zu diesem Werk: |
|