Michael Scotus Michael Scottus, Michel Scot

Biographische Daten:

  • ca. 1175 (?)

    Aus Schottland stammend.


     
  • ca. 1210-1220

    Aufenthalt in Spanien; im Kreis der Übersetzer von Toledo.


     
  • 1220

    Aufenthalt in Bologna.


     
  • 1224 - 1227

    Aufenthalt am päpstlichen Hof.
    "In Beziehungen zur päpstlichen Kurie" [Grabmann (1936), 110].


     
  • 1224

    Bologna [Grabmann (1936), 110].


     
  • 1227-35

    In den Dienst Friedrichs II. getreten; dort als Hofastrologe und Übersetzer tätig: zusammen mit anderen am Averroes.


     
  • Okt. 1231

    Aufenthalt in Bologna [Grabmann (1936), 111].


     
  • 1232

    Aufenthalt in Paris, wo er 18 Lektionen über die Sphären des Johannes de Sacrobosco abhält.


     
  • vor 1236 (?)

    Gestorben.


     

Bibliographie:

  • Grabmann, Martin: Mittelalterliches Geistesleben. Abhandlungen zur Geschichte der Scholastik und Mystik, II, München (Hueber ) 1936.
  • Weijers, Olga: Le travail intellectuel à la Faculté des arts de Paris: textes et maîtres (ca. 1200-1500), VI, Turnhout (Brepols) 2005 [Studia Artistarum, 13].
  • Brams, Jozef: Der Einfluß der Aristoteles-Übersetzungen auf den Rezeptionsprozeß, in: L. Honnefelder et al. (Hrsg.), Albertus Magnus und die Anfänge der Aristoteles-Rezeption im lateinischen Mittelalter. Von Richardus Rufus bis zu Franciscus de Mayronis, Münster (Aschendorff) Münster 2005, 27–43 [Subsidia Albertina, 1].
  • Hasse, Dag Nikolaus: Die Überlieferung arabischer Philosophie im lateinischen Westen, in: H. Eichner / M. Perkams / Ch. Schäfer (Hrsg.): Islamische Philosophie im Mittelalter. Ein Handbuch, Darmstadt (WBG) 2013, 375–400.

Allgemeine Notizen zu allen Werken:

    Berühmter Übersetzer, dessen Übersetzungen des Aristoteles und des Averroes überall verbreitet waren. Sein astrologisches Werk war wahrscheinlich an der Pariser Universität bekannt. Roger Bacon (Comp. philos., ed. Brewer, 66) wirft ihm vor, er habe die Übersetzungen (Abrevatio/Aristoteles: De caelo et mundo) hauptsächlich dem Juden Andreas anfertigen lassen [Grabmann (1936), 110]. Paris, Bibl. Nat. lat. 15435, geschrieben im Jahre 1243, enthält die lateinischen Übersetzungen des Michael Scotus der Werke des Averroes.

    "Das Bekanntwerden dieser Kommentare bedeutet einen Wendepunkt in der Geschichte der Rezeption der aristotelischen Schriften im lateinischen Westen" [J. Brams (2005), 41].

    "So har Michael Scotus´ Übersetzungstätigkeit wesentlich zum Siegeszug von Aristoteles und Averroes an den spätmittelalterlichen Universitäten beigetragen" [Hasse (2013), 384]. 

Werkliste:


nicht datiert

original++De alchimia
Synonym: Ars alchimiae;

nicht datiert

original?De caelo

nicht datiert

original--De Deo et eius esse
Incipit: Grandis audacia ...;

nicht datiert

original++Divisio philosophiae

nicht datiert

original++Quaestio <de primo motu>

nicht datiert

original++Vaticinium sive de futuris praesagia
Synonym: Futura praesagia Lombardiae, Tusciae, Romagnolae et aliarum partium, Prophetia;

nicht datiert

zweifelhaft--Liber geomantiae
Synonym: Liber geomanciae;

nicht datiert

zweifelhaft--Liber translativae theologiae de decem categoriis
Synonym: Liber translativae theologiae de decem Kathegoriis;

nicht datiert

zweifelhaft--Magisterium
Synonym: Ars alchimiae sive Magisterium;

nicht datiert

zweifelhaft+Mensa philosophica

nicht datiert

zweifelhaft--Nigromantica experimenta
Synonym: Experimentum nigromantiae;

nicht datiert

original+(2) Liber physiognomiae
Synonym: De secretis naturae, De urinis, Physiognomia;

ca. 1210

original++Lat. Übersetzung: Aristoteles, De animalibus libri I-XIX
Synonym: Historia animalium, Kitâb al-Hayawân;

vor 1216

original--(2) Liber particularis
Synonym: Astronomia;

ca. 1230

original--(1) Liber primus
Synonym: Introductorium maius, Introductorium minus, Liber quattuor distinctionum;