Incipit: | ------ |
Manuskript: | ------ |
Autorschaft: | echt |
Verfügbarkeit: | im Manuskript |
Entstehungszeit: | 12. Jhdt. |
Daten zur Entstehung: | ------ |
Einzelbemerkungen: |
Ed.: Kühn, C. G. (Hrsg.): Claudii Galeni opera omnia, 20 Bde., Hildesheim 1821-1833 [wieder: Hildesheim 1964-1965], Bd. I, S. 413-491 [griechischer Text und moderne lateinische Übersetzung]. Corpus Medicorum Graecorum, Bd. V 1,2: Galen, De Elementis ex Hippocratis Sententia, hrsg., ins Engl. übers. u. komm. v. Phillip De Lacy, Berlin 1996 [griechischer Text und englische Übersetzung]. Ins Arabische übersetzt von Hunayn ibn Ishaq (808-873). Die arabische Übersetzung wurde dann von Gerhard von Cremona ins Lateinische übersetzt (12. Jhdt.). Daneben existiert auch noch eine wohl ebenfalls im 12. Jhdt. von Burgundius Pisanus angefertigte, anonyme Übersetzung direkt aus dem Griechischen. Die lateinischen Übersetzungen sind noch nicht ediert. [Vgl. De Lacy et al. (1996), S. 20ff.] Mittelalterliche Übersetzungen ins Arabische, Hebräische und Syrische [vgl. Fichtner (1989)]. |
Stichwörter: | ------ |
Benutzte Literatur zu diesem Werk: |
|