Einzelbemerkungen: |
Eine lateinische Übersetzung aus dem Arabischen.
Nach Batllori (1947) ist kein arabisches oder griechisches Ms. erhalten, das eine Version überliefert, die dieser Übersetzung zugrunde lag.
Das Werk wurde auch unter dem Titel De tremore, palpitatione, convulsione et rigore ins Lateinische übersetzt. |
Benutzte Literatur zu diesem Werk: |
- Batllori, M., Arnau de Vilanova, Obres Catalanes, II, Escrits Mèdics, Barcelona 1947.
- Paniagua, J.A.: En torno a la problemática del corpus científico arnaldiano. In: Actes de la I Trobada Internacional d'Estudis sobre Arnau de Vilanova, 2 Bde., hrsg. v. Josep Perarnau, Barcelona 1995, Bd. 2, 9-22.
|