Angabe der arab. Mss. bei Sezgin (1970), 283. Ed.: K. Opitz, Leipzig 1911 [in dt. Übersetzung]. Gilt als wichtigstes Werk R.s und als 'eine Zierde der medizinischen Literatur der Araber' [vgl. Sezgin (1970)]. Die Schrift soll zuerst ins Syr. und Gr. übersetzt worden sein und daraus entstanden 2 lat. Übersetzungen [vgl. Sezgin (1970), 283]. Die Schrift über die Pocken und Masern war in der lat. Scholastik als Schulbuch weit verbreitet. |