Incipit: | ------ |
Manuskript: | ------ |
Autorschaft: | echt |
Verfügbarkeit: | im Manuskript |
Entstehungszeit: | ------ |
Daten zur Entstehung: | ------ |
Einzelbemerkungen: |
Unabhängig vom Gesamttext überlieferter Teil des Metaphysik-Kommentars (18. Kommentar aus dem 12. Kapitel) [vgl. Kischlat (2000), 44]. Es ist möglich, daß die Übersetzung von Michael Scotus stammt [vgl. Kischlat (2000), 44]. Nicht zu verwechseln mit den Teilübersetzungen der Paraphrasen des Averroes zur aristotelischen Tierkunde!
Die in der klassischen Averroes-Ausgabe ist aber keine mittelalterliche Übersetzung, sondern von Jacques Mantino, spanischer Jude und Arzt von Paul III. Er hat aus dem Hebräischen Übersetzt, die Jacques ben Machir aus dem Lateinischen hergestellt hat. |
Stichwörter: | ------ |
Benutzte Literatur zu diesem Werk: |
|