Incipit: | ------ |
Manuskript: | ------ |
Autorschaft: | echt |
Verfügbarkeit: | kritisch ediert |
Entstehungszeit: | ------ |
Daten zur Entstehung: | ------ |
Einzelbemerkungen: |
Keine mittelalterliche lateinische Übersetzung. Ed.: Kühn, C. G. (Hrsg.): Claudii Galeni opera omnia, 20 Bde., Hildesheim 1821-1833 [wieder: Hildesheim 1964-1965], Bd. XIV, S. 1-209 [griechischer Text und moderne lateinische Übersetzung]. Bussemaker, U.: Poetae Bucolici et Didactici 3, Paris 1851 [griechischer Text]. Heitsch, E.: "Die griechischen Dichterfragmente der römischen Kaiserzeit II (Andromachus)", in: Abh. Götting. Akad., Phil.-Hist. Kl. 58 (1964), S. 7-15 [griechischer Text]. Müri, Walter: Der Arzt im Altertum. Griechische und lateinische Quellenstücke von Hippokrates bis Galen mit der Übertragung ins Deutsche, 5. Aufl., München/Zürich 1986, S. 416-429 [griechischr Text und deutsche Übersetzung]. Mittelalterliche Übersetzungen ins Arabische und Syrische [vgl. Fichtner (1989)]. |
Stichwörter: | ------ |
Benutzte Literatur zu diesem Werk: |
|