Incipit: | ------ |
Manuskript: | ------ |
Autorschaft: | echt |
Verfügbarkeit: | im Manuskript |
Entstehungszeit: | 1. Hälfte des 14. Jhdts. |
Daten zur Entstehung: | ------ |
Einzelbemerkungen: |
Ed.: Kühn, C. G. (Hrsg.): Claudii Galeni opera omnia, 20 Bde., Hildesheim 1821-1833 [wieder: Hildesheim 1964-1965], Bd. XIV, S. 599-673 [griechischer Text und moderne lateinische Übersetzung]. Corpus Medicorum Graecorum, Bd. V 8,1: Galen, De praecognitione, hrsg. u. ins Engl. übers. v. Vivian Nutton, Berlin 1979 [griechischer Text und englische Übersetzung]. Die im MA verbreitste lateinische Übersetzung stammt wohl nicht von Nicolaus von Rhegium (1. Hälfte des 14. Jhdts.), wie früher angenommen, sondern von einem anderen, anonymen Übersetzer aus dem Griechischen übertragen; sie ist nicht ediert [vgl. Nutton (1979), S. 23ff]. Mittelalterliche Übersetzungen ins Arabische und Syrische [vgl. Fichtner (1989)]. |
Stichwörter: | ------ |
Benutzte Literatur zu diesem Werk: |
|