Incipit: | ------ |
Manuskript: | ------ |
Autorschaft: | ------ |
Verfügbarkeit: | ediert |
Entstehungszeit: | ------ |
Daten zur Entstehung: | ------ |
Einzelbemerkungen: |
Es ist bisher kein arabisches Original aufgefunden worden. Lateinische Übersetzung des Dominicus Gundisalvus oder des Gerardus Cremonensis. Aufgrund der schwierigen Forschungslage ist nach Kischlat die Autorschaft nicht gesichert. Große Teile dieses Werkes sind von Gundissalinus in sein "De divisione philosophiae" eingearbeitet worden; seine Quelle wird jedoch nicht genannt. Vgl., Kischlat, 2000, 27. Übersetzer: nach Steinschneider: Johannes Hispeniensis oder Avendauth; nach Kischlat nicht überzeugend; Dominicus Gundissalinus oder Gerhard von Cremona ebenfalls möglich [Kischlat (2000), 27]; Hasse/Büttner, 2018, 364: Dominicus Gundissalinus, "probably" |
Stichwörter: | ------ |
Benutzte Literatur zu diesem Werk: |
|